Japanese Name Generator

増田 万里江

Masuda Banrie

female

unique

Фамилия "増田" (Masuda) переводится как "повышенное поле", символизируя долгосрочный рост. Имя "万里江" (Banrie) означает "река тысяч миль", что указывает на холодное течение. В сочетании они создают образ стремительного потока под звёздами, отражая мощь и величие природы.

Message used: Я люблю звезды. Создайте короткие японские имена с символикой звёзд.

다른 추천 이름

櫻井

Sakurazai

벚꽃을 떠올리게 하며, 상큼하고 귀여운 이미지가 느껴진다. '벚꽃의 우물'을 의미한다.

female

川光村

Kawamitsu Mura

川(카와) = 강, 光(미츠) = 빛, 村(무라) = 마을. '빛나는 강의 마을'이라는 의미로, 동네를 흐르는 물이 햇빛에 비춰 빛나는 아름다움을 강조.

town

青島市

Aoshima

'青 (파랑)'은 바다나 하늘의 색을 나타내며, '島 (섬)'은 섬을 의미합니다. 따라서 '아오시마'는 '푸른 섬'이라는 의미로, 대자연과 파란 바다에 둘러싸인 지역을 상징합니다.

city

水田町

Mizuta-cho

‘水田’는 ‘논’을 의미하고 ‘町’은 ‘도시’ 또는 ‘마을’을 의미합니다. 즉, ‘논이 있는 마을’이라는 의미로 농업 중심의 전통적인 시골 마을을 연상시킵니다.

town

二つの風町

Futatsu no Kaze Machi

'二つ'는 '두 개', 'の'는 연결어, '風'는 '바람'입니다. '二つの風町'는 '두 개의 바람 마을'이라는 의미로, 두 섬에서 불어오는 바람을 느낄 수 있는 곳을 나타냅니다.

town

清原町

Kiyoharamachi

‘清原(청원)’은 ‘깨끗한 평야’를 의미하며, ‘清(청)’은 ‘깨끗하다’, ‘原(원)’은 ‘원’을 나타낸다. 이 마을은 자연이 깨끗하고, 맑은 공기를 자랑한다.

town

花見村

Hanami-mura

‘하나미(花見)’는 ‘꽃을 감상하다’라는 뜻으로, ‘무라(村)’는 마을을 의미합니다. 따라서 꽃을 감상하기에 적합한 마을이라는 의미로, 봄꽃이 유명한 지역입니다.

town

桜川市

Sakuragawa

'桜 (벚꽃)'은 일본의 상징적인 꽃인 벚꽃을, '川 (강)'은 강을 의미합니다. 그래서 '사쿠라가와'는 '벚꽃 강'이란 뜻으로, 봄에 벚꽃이 흐드러지게 피어나는 강을 연상시킵니다.

city