Фамилия 日野 (Хино) состоит из иероглифов "日" (солнце) и "野" (долина, поле), что можно трактовать как "солнечная долина". Имя 隆昌 (Такаласа) включает в себя иероглифы "隆" (поклонение, возвышение) и "昌" (процветание, благоденствие), что можно перевести как "процветающее возвышение". В целом, имя Хино Такаласа может отражать концепцию солнечной долины, в которой происходит процветающее возвышение.
Фамилия "水野" означает "водяное поле", отражая природные элементы. Имя "幸恵" переводится как "благословенная счастьем", что придаёт позитивный оттенок. В совокупности имя подходит к теме уникальности, так как очень редкое и содержит элементы, связанные с природой и счастьем.
Фамилия 亀井 (Камеи) обозначает "черепашья деревня", которая символизирует долголетие, а имя 杏沙華 (Анзасака) обозначает "цветы абрикоса". Вместе они создают образ "цветущей деревни долголетия", что напоминает о звездах, которые светят в течение веков.
Фамилия '佐々木' переводится как 'помощник деревьев', а имя '暖生' означает 'жизнь теплоты'. '佐々木 暖生' создает изображение теплоты звездного света, который оживляет ночное небо, что связывает с темой о звездах.
Фамилия 金沢 (Kanazawa) переводится как "золотая залив", что добавляет элемент естественной красоты. Имя 鮎実 (Ayumi) означает "плод лосося" или "плодоносный", что в сочетании создает образ "плодородного залива", что также подчеркивает уникальность данного имени.
Название "天空町" переводится как "Город небес". "天" (тен) означает "небо", а "空" (ку) также означает "небо" (здесь выражает открытость или высоту), а "町" (мачи) — "город". Это название может относиться к живописным местам с высокой точкой.
Фамилия 西本 (Нисимо) переводится как "западный источник", а имя 浮星 (Убоши) означает "плавающая звезда". Полное имя может быть интерпретировано как "западный источник плавающей звезды", что создает образы звезд, покоящихся на западе. Это имя идеально подходит для темы "Я люблю звезды".
Фамилия 小野田 (Оноеда) переводится как "маленькое поле человек", а имя 茜梨紗 (Акане Риса) можно перевести как "красный гуру". Вместе они создают образ "человек на маленьком поле красного гуру", что может быть интерпретировано как искательниц звезд.