Matsuoka
Название состоит из двух иероглифов: «松» (мята) и «岡» (холм). Мята — это символ долины, а холм может восприниматься как высота или возвышенность. Таким образом, название можно перевести как «холм мят».
city
Shibaseki-machi
Название состоит из двух иероглифов: «柴» (древесина, щепа) и «崎» (мыс). Это можно перевести как «мыс из древесины», что может указывать на наличие лесистых или гористых территорий.
city
Takeda
Название состоит из двух иероглифов: «竹» (бамбук) и «田» (поле). Значение можно понять как «бамбуковое поле».
city
Mizutani
Название состоит из двух иероглифов: «水» (вода) и «谷» (долина). Тем самым название можно перевести как «долина воды», что может указывать на наличие рек или других водоемов в этом районе.
city
Hanami-no
Название состоит из трех иероглифов: «花» (цветок), «見» (видеть) и «野» (поле). Цветы в Японии, особенно сакура, очень ценятся, и название можно перевести как «поле цветущих видов».
city
Hoshikawa
Название состоит из двух иероглифов: «星» (звезда) и «川» (река). Таким образом, это может быть переведено как «река звезд», что может отсылать к красивым пейзажам.
city
Tsukishima
Название состоит из двух иероглифов: «月» (луна) и «島» (остров). Можно перевести как «остров луны», что может указывать на причудливый облик местности или культурную точку зрения.
city
Kaigan
Название состоит из двух иероглифов: «海» (море) и «岸» (берег). Это может быть переведено как «морской берег».
city