Фамилия 'Дои' означает 'земляное поселение', что подразумевает связь с природой. Имя 'Миаки' переводится как 'красивый подсолнечник'. Объединив 'Дои Миаки', мы получаем 'красивый подсолнечник из земли', что полностью соответствует символике цветов, отображая жизненную силу и радость.
Фамилия '関' (Сэки) означает 'переправа' или 'ворота', символизируя переход и возможности. Имя '晴子' (Харuko) переводится как 'дочь ясной погоды', что придаёт ощущение радости. В целом, полное имя переводится как 'радость на переправе'. Это имя подходит для Алекса Смита, поскольку оно звучит ярко и позитивно.
Фамилия '井本' означает 'из колодца', а имя '瑠流' переводится как 'драгоценный поток'. Вместе они формируют образ утренних звезд, омытых чистыми водами источника, что делает имя подходящим для темы о звездах.
Фамилия "Татчика" переводится как "близкий к рисовому полю". Она отражает аграрные традиции Японии.
Фамилия '藤木' (Тудзимак) означает 'фудзии', представляя собой красоту и функциональность. Имя '澄美' (Суми) переводится как 'чистая красота', что создает образ совершенной элегантности. В общем, полное имя переводится как 'чистая красота фудзии'. Это имя подходит для Алекса Смита, так как оно уникально и вызывает положительные ассоциации.
Фамилия 村上 (Мураками) означает "вверх по деревне", а имя 早悠 (Хайю) переводится как "ранняя свобода". В совокупности это символизирует "вверх по деревне ранней свободы", навевая мысли о визуальных полетах к звёздам.
Название "海浜町" переводится как "Прибрежный город". "海" (уми) означает "море", "浜" (хама) означает "пляж" или "берег", а "町" (мачи) — "город". Имя говорит о том, что этот город расположен рядом с морем.
Фамилия "Куратаки" переводится как "черный водопад". Это старая фамилия, которая подразумевает связь с природой.