光明市
Kōmyō
town
town
town
town
Ebina
"海" (уми) означает "море", а "老" (би) в данном контексте может означать "старый", но также может связаться с "海老" (эби), что означает "креветка". Таким образом, "Ebina" может значить "место старых креветок" или "прибрежный город", что подчеркивает его связь с морем.
city
Harada Hina
原田 (Harada) переводится как "поле пригорода", что символизирует открытость и терпимость. 陽菜 (Hina) означает "солнце и овощи", что олицетворяет рост и жизненную энергию. Вместе они создают яркий образ, отражающий любовь к природе и цветам.
female
Shibaseki-machi
Название состоит из двух иероглифов: «柴» (древесина, щепа) и «崎» (мыс). Это можно перевести как «мыс из древесины», что может указывать на наличие лесистых или гористых территорий.
city
Sanada Yumemi
Фамилия 真田 (Sanada) означает 'истинный рис', который олицетворяет простоту и естественность, тогда как имя 夢美 (Yumemi) переводится как 'красота мечты'. Вместе они создают образ естественной красоты, что уместно для темы о цветах.
female
Hamamoto Harina
Фамилия '浜本' означает 'с корней на побережье', а имя '早里奈' говорит о 'ранних полях' — символизируя свежесть и новое начало. В целом, имя '浜本 早里奈' может обозначать утренние звезды на побережье, что делает его идеально подходящим для темы о звездах.
female
Egawa Karen
Фамилия '江川' переводится как 'река', а имя '花怜' означает 'лука цветка'. В совокупности они могут означать 'река лунных цветов'. Это имя несет в себе цветочную символику, ассоциируя с течением, флорой и эстетикой.
female
Iizaka
Имя '飯坂' (Iizaka) переводится как 'обеденный склон' и приносит в себе атмосферу древней сельской жизни.
male
Fujioka Miyuki
Фамилия 藤岡 (Fujioka) переводится как 'гора фиалки', связанная с цветами и природой, а имя 美雪 (Miyuki) означает 'красивая снежинка', что делает его образным представлением зимней красоты. Вместе они создают нежный, романтичный образ, уместный для цветов.
female