Japanese Name Generator

光明市

Kōmyō

town

town

光(ひかり、hikari)は「光」、明(あかり、akari)は「明るさ」を意味し、明るく希望に満ちた地域を連想させる。地域社会の明るさや発展を示唆する。

다른 추천 이름

花畑村

Hanabatake Mura

花(하나) = 꽃, 畑(하타케) = 밭, 村(무라) = 마을. '꽃밭의 마을'이라는 의미로, 자연의 아름다움과 특히 꽃이 많이 자생하는 경치를 특징으로 함.

town

花咲町

Hanasaki-machi

꽃이 피는 마을이라는 의미로, '꽃'(花)은 '꽃', '피다'(咲)는 '피다', '마을'(町)은 '마을'을 뜻합니다. 꽃이 많이 피고 아름다운 풍경을 자랑하는 지역임을 나타냅니다.

city

双島湾

Futatsudō-wan

'双'는 '두 개', '島'는 '섬'을, '湾'은 '만' 또는 '바다의 구역'을 의미합니다. '双島湾'은 '두 개의 섬 만'이라는 의미로, 두 섬이 있는 만을 나타냅니다.

town

米澤

Yonezawa

이 성은 '쌀(米)'과 '늪(澤)'을 합친 것으로, 드물게 보이는 성씨입니다. 쌀 농사와 생명력의 상징으로서, 고유하고 특별한 느낌을 전달합니다.

male

双陽村

Futayo-son

'双'는 '두 개'를 의미하고, '陽'는 '햇볕' 혹은 '햇살'을 의미합니다. '双陽村'은 '두 개의 햇살 마을'이라는 뜻으로, 두 섬의 밝은 햇살을 상징합니다.

town

木の葉町

Konoha

'나무'(木)는 '나무'를, '잎'(葉)은 '잎'을 의미합니다. 합쳐서 '나뭇잎의 마을'로, 생태계와 관련된 평화로운 지역을 표현합니다.

town

二子浜

Futakohama

‘二 (둘)’는 ‘두’, ‘子 (아이)’는 ‘아이’, ‘浜 (해변)’은 ‘해변’이라는 뜻으로, 두 아이가 놀던 해변이라는 의미입니다. 이 해변은 두 개의 작은 섬과 관련된 전설을 가지고 있습니다.

town

山田村

Yamada-mura

'山'(산)은 '산'을 의미하며, '田'(밭)은 '농경지'를 의미합니다. 즉, 'Yamada-mura'는 '산이 있는 농경 마을'이라는 뜻입니다.

town