光明市
Kōmyō
town
town
town
town
Hanabatake Mura
花(하나) = 꽃, 畑(하타케) = 밭, 村(무라) = 마을. '꽃밭의 마을'이라는 의미로, 자연의 아름다움과 특히 꽃이 많이 자생하는 경치를 특징으로 함.
town
Hanasaki-machi
꽃이 피는 마을이라는 의미로, '꽃'(花)은 '꽃', '피다'(咲)는 '피다', '마을'(町)은 '마을'을 뜻합니다. 꽃이 많이 피고 아름다운 풍경을 자랑하는 지역임을 나타냅니다.
city
Futatsudō-wan
'双'는 '두 개', '島'는 '섬'을, '湾'은 '만' 또는 '바다의 구역'을 의미합니다. '双島湾'은 '두 개의 섬 만'이라는 의미로, 두 섬이 있는 만을 나타냅니다.
town
Yonezawa
이 성은 '쌀(米)'과 '늪(澤)'을 합친 것으로, 드물게 보이는 성씨입니다. 쌀 농사와 생명력의 상징으로서, 고유하고 특별한 느낌을 전달합니다.
male
Futayo-son
'双'는 '두 개'를 의미하고, '陽'는 '햇볕' 혹은 '햇살'을 의미합니다. '双陽村'은 '두 개의 햇살 마을'이라는 뜻으로, 두 섬의 밝은 햇살을 상징합니다.
town
Konoha
'나무'(木)는 '나무'를, '잎'(葉)은 '잎'을 의미합니다. 합쳐서 '나뭇잎의 마을'로, 생태계와 관련된 평화로운 지역을 표현합니다.
town
Futakohama
‘二 (둘)’는 ‘두’, ‘子 (아이)’는 ‘아이’, ‘浜 (해변)’은 ‘해변’이라는 뜻으로, 두 아이가 놀던 해변이라는 의미입니다. 이 해변은 두 개의 작은 섬과 관련된 전설을 가지고 있습니다.
town
Yamada-mura
'山'(산)은 '산'을 의미하며, '田'(밭)은 '농경지'를 의미합니다. 즉, 'Yamada-mura'는 '산이 있는 농경 마을'이라는 뜻입니다.
town