花畑町
Hanabatake
town
town
town
town
Asada
Фамилия "Асада" означает "конопляное поле". Это также старинная фамилия с глубокими корнями в японской культуре.
male
Tanaka Aiko
Фамилия '田中' означает 'посередине рисового поля', что связано с естественной красотой и плодородием. Имя '愛瑚' переводится как 'любовный коралл'. Вместе '田中愛瑚' символизирует гармонию природы и любви, что соответствует теме 'Я люблю цветы'.
female
Koshigaya
"越" (косии) переводится как "пересекать", а "谷" (та) означает "долина". Таким образом, "Koshigaya" переводится как "пересекающая долина", что может указывать на местность между горами и реками.
city
Ono Shikimi
Фамилия 大野 (Оно) переводится как "большое поле", что придает образу дракону величия. Имя 四季美 (Шикими) означает "красота четырех сезонов"; оно отражает переменчивую, но гармоничную природу драконов.
female
Kawabe Machi
Название "川辺町" переводится как "Город у реки". "川" (кава) означает "река", "辺" (бэн) — "около" или "берег", а "町" (мачи) — "город". Имя указывает на то, что этот город расположился рядом с рекой.
town
Hamazaki Tenshi
Фамилия 浜崎 (Хамазаки) переводится как "мыс на берегу", а имя 天星 (Тенсей) означает "небесная звезда". Полное имя может быть интерпретировано как "мыс на берегу с небесной звездой", что символизирует расположение звёзд над землёй, что подходит для темы "Я люблю звезды".
female
Komatsu Fuchou
Фамилия 小松 (Комацу) означает "малый сосняк", что создает образ крепости и защиты. Имя 深聴 (Фучо) переводится как "глубокое слушание", что может означать мудрость дракона, который наблюдает за всеми. Это имя подчеркивает связь дракона с природой и его наблюдательную натуру.
female
Matsumoto Haruki
Фамилия '松本' (Matsumoto) означает 'сосновый корень', что связано с природой и стабильностью. Имя '遥希' (Haruki) переводится как 'далёкая надежда' или 'ожидание', что придаёт имени мечтательную и уникальную окраску. В целом, полное имя '松本 遥希' выражает уникальное сочетание стабильности и мечтательности, что делает его редким и прекрасным.
female