紅葉市
Kouyou
city
city
city
city
Kozuki Hoshitsune
Фамилия 小杉 (Козуки) переводится как 'маленький кедр'. Имя 星常 (Хошицунэ) означает 'постоянная звезда'. В итоге, имя 'Постоянная звезда маленького кедра' подходит к теме 'Я люблю звезды', акцентируя на постоянстве звёзд, как символе вечности.
female
Ryuno Ouhiko
Фамилия 龍野 (Рюно) означает "долина драконов", где 龍 обозначает "дракон", а 野 - "долина". Имя 王彦 (Оухико) переводится как "царственный человек", где 王 означает "царь", а 彦 - "человек/мужчина". В целом, полное имя Рюно Оухико может быть интерпретировано как "человек царственной династии из долины драконов", что создает образ благородства и силы.
male
Takada Nōnagi
Фамилия "高田" (Takada) переводится как "высокое поле", символизируя открытость и простор. Имя "昇凪" (Nōnagi) означает "восходящий успокоение", что указывает на спокойный рост. В совокупности это имя вызывает ощущение подъёма и тишины под звёздным небом, отражая любовь к звёздам.
female
Kawasaki Seika
Фамилия "川崎" означает "прилив реки", указывая на мощь и изменчивость воды, символизируя силу природы. Имя "聖花" переводится как "священный цветок", что сочетает в себе красоту и мощь. Вместе имя "Kawasaki Seika" создает образ силы и храбрости.
female
Kanazawa-shi
Состоит из кандзи 金 (кана), что означает 'золото', и 沢 (сава), что переводится как 'болото' или 'влажная местность'. 'Канадзава' переводится как 'золотое болото', что может указывать на месторождения золота в регионе.
city
Yamaoka Akiteru
Фамилия "山岡" переводится как "горы и холмы", а "明徳" означает "ясная добродетель". Вместе они представляют собой образ человека, который живет в горах и обладает ясной добродетелью, что делает имя популярным благодаря своей гармонии с природой.
male
Koda Takakazu
Фамилия "Koda" может означать "старый терен", показывая связь с историей и традицией. Имя "Takakazu" переводится как "высокий" или "великий", что подразумевает важность и величие. В совокупности, это имя передает идею о почетности и значимости.
male
Fukushima
В имени используются кандзи "福" (фуку), что переводится как "счастье" или "благополучие", и "島" (сима), что означает "остров". Название "福島" можно перевести как "остров счастья", что указывает на положительные коннотации этого места.
town