青海市
Aomi
city
city
city
city
Hana no Machi
Название "花の町" переводится как "Город цветов". "花" (хана) означает "цветок", а "町" (мачи) — "город" или "поселок". Это название говорит о том, что в этом городке много цветов, или он известен своей цветочной культурой.
town
Takabe
Фамилия "Такабе" переводится как "высокая часть". Это имя подчеркивает старинные японские фамилии, связанные с местом жительства.
male
Sone Uenako
Фамилия 曽根 (Соне) может означать "благородное происхождение", а имя 歌名子 (Уэнако) переводится как "имя песни". Это создает образ "благородного происхождения песни", как будто звезды поют своим сиянием.
female
Matsunaga Nasei
Фамилия "松永 (Matsunaga)" означает "вечные сосны", символизируя долговечность и силу, а имя "菜星 (Nasei)" переводится как "звезда овощей", что звучит оригинально и игриво. В этом сочетании Назе может быть впечатление о гармонии природы, что делает имя уникальным и выделяющимся среди других.
female
Amano Sagin
Фамилия '天野' (Amano) переводится как 'небесное поле'. Имя '沙吟' (Sagin) можно перевести как 'песчаное пение'. В целом, имя означает 'пение на небесном поле', что вносит в него величие и гармонию.
female
Suzuki Chifumi
Фамилия 'Судзуки' означает 'маленькие колокольчики', что символизирует нежность и красоту. Имя 'Чифуми' может ассоциироваться с утонченностью и изяществом. В целом, 'Судзуки Чифуми' можно интерпретировать как 'нежный и утонченный звук колокольчиков', что подходит для темы о цветах, символизируя красоту и гармонию, аналогичную цветам.
female
Kougen
Состоит из двух кандзи: "高" (ко) означает "высокий", а "原" (ген) переводится как "равнина". Таким образом, "高原" можно перевести как "высокая равнина", что указывает на географическую особенность района.
town
Kaigan
Состоит из "海" (уми), что означает "море", и "岸" (ги), что переводится как "берег". "海岸" переводится как "морской берег", указывая на прибрежное расположение этого населенного пункта.
town