長谷川 勇魚
Hasegawa Yugo
female
funny
female
funny
Ooshita Aine
Фамилия "大下" переводится как "большой и низкий", что создает образ величия. Имя "藍枝利" означает "выгодный синий побег". Это сочетание звучит необычно и уникально, подчеркивая его исключительность.
female
Ohtawada Ryusei
Фамилия 大和田 (Отавада) переводится как "большое поле", а имя 流星 (Рюсей) означает "падающая звезда". Полное имя может интерпретироваться как "большое поле с падающей звездой", что символизирует желание и мечты, которые вызывают звёзды. Это имя идеально подходит для темы "Я люблю звезды".
female
Okayasu
Фамилия "Окаясу" переводится как "безопасный холм". Это фамилия, которая подчеркивает японские традиционные семьи.
male
Kitano Hoshina
Фамилия 北野 (Китано) переводится как 'северное поле'. Имя 星奈 (Хошина) означает 'звездное счастье'. В итоге имя 'Северное звездное счастье' прекрасно подходит для темы "Я люблю звезды", выражая связь между географическими аспектами и небесной красотой.
female
Otaru-shi
Состоит из кандзи 小 (сиро), что означает 'маленький', и 樽 (тару), что переводится как 'бочка'. 'Отару' можно перевести как 'маленькая бочка', что отражает историческую торговую роль города.
city
Kougen
Состоит из двух кандзи: "高" (ко) означает "высокий", а "原" (ген) переводится как "равнина". Таким образом, "高原" можно перевести как "высокая равнина", что указывает на географическую особенность района.
town
Tenku Machi
Название "天空町" переводится как "Город небес". "天" (тен) означает "небо", а "空" (ку) также означает "небо" (здесь выражает открытость или высоту), а "町" (мачи) — "город". Это название может относиться к живописным местам с высокой точкой.
town
Kamiya Tsukitō
Фамилия "神谷" (Kamiya) означает "долина богов", создавая образ чего-то возвышенного и мистического. Имя "月灯" (Tsukitō) переводится как "лунный свет". В сочетании они предлагают картину, где свет луны освещает долину богов, что подходит к теме любви к звёздам, создавая атмосферу мечты и вдохновения.
female