Это название состоит из кандзи "山" (яма), что означает "гора", и "崎" (заки), что переводится как "мыс" или "мысистое место". "山崎" можно перевести как "мыс горы", что может указывать на местоположение города у подножия горы.
Фамилия 黒木 (Куроки) переводится как "черное дерево", что символизирует силу и стойкость. Имя 結令奈 (ЮREйна) означает "связывать порядок и красоту". Вместе это имя создает настроение магии и могущества драконов, которые считываются как защитники природы.
Фамилия 'Тадзаки' может быть переведена как 'речной холм', что ассоциируется с природными красотами. Имя 'Эрин' значит 'благословение' и 'связывание'. Вместе 'Тадзаки Эрин' символизирует 'благословение от гор', что выражает любовь к цветам и природе.
Фамилия 深谷 (Фукая) переводится как 'глубокая долина'. Имя 星月 (Хошидзуки) означает 'звёздный месяц'. В итоге, имя 'Звёздный месяц в глубокой долине' идеально подходит для темы 'Я люблю звезды', подчеркивая гармонию между природой и небесами.
Фамилия 野沢 (Нозава) состоит из иероглифов "野" (я), что значит "поля, открытая местность", и "沢" (зава), которое означает "вода, ручей". Таким образом, Нозава предполагает связь с природой, возможно, с полями у воды. Имя 大輝 (Хироки) состоит из иероглифов "大" (да), что означает "большой, великий", и "輝" (ки), что переводится как "сияние, блеск". Поэтому Хироки можно интерпретировать как "великий свет" или "блестящий". В совокупности, имя Нозава Хироки (野沢 大輝) может быть понято как "человек, светящийся, как великое поле с ручьем", что создает образ гармонии с природой и внутреннего сияния.
"海" (уми) означает "море", а "老" (би) в данном контексте может означать "старый", но также может связаться с "海老" (эби), что означает "креветка". Таким образом, "Ebina" может значить "место старых креветок" или "прибрежный город", что подчеркивает его связь с морем.
"新" (ни) означает "новый", а "潟" (гата) обозначает "залив" или "лагуну". Таким образом, "Niigata" переводится как "новый залив", что может указывать на место с новыми возможностями, исходя из его моря.
Фамилия '村井' означает 'колодец в деревне', ассоциирующийся с источником жизни и свежести. '多津江' переводится как 'множество заливов', что вызывает образы природы и воды. '村井多津江' символизирует процветание и связь с цветущей природой, что укладывается в тему 'Я люблю цветы'.