Это название состоит из кандзи "山" (яма), что означает "гора", и "崎" (заки), что переводится как "мыс" или "мысистое место". "山崎" можно перевести как "мыс горы", что может указывать на местоположение города у подножия горы.
Фамилия '岡崎' переводится как 'возвышенность', а имя '阿妃子' означает 'принцесса' или 'красота'. '岡崎 阿妃子' создает впечатление о звездной женщине, живущей на возвышенности, что связывает с образом звезд.
Фамилия 村上 (Мураками) означает "вверх по деревне", а имя 早悠 (Хайю) переводится как "ранняя свобода". В совокупности это символизирует "вверх по деревне ранней свободы", навевая мысли о визуальных полетах к звёздам.
Фамилия 大熊 (Okuma) переводится как 'большая медведица', что ассоциируется с силой природы, а имя 璃音 (Rion) означает 'звук стекла', что связано с красотой и свежестью. В комбинации они создают образ величественной и красивой природы, подходящий для темы о цветах.
平山 (Hirayama) переводится как "плоская гора", что олицетворяет спокойствие и стабильность. 美穂江 (Mihoe) означает "прекрасный колосок и река", что символизирует красоту и жизнь. Вместе это имя создает образ грациозной женщины, находящей красоту в окружающих цветах.
Фамилия 原田 (Harada) означает "плоское поле". Имя 星尋 (Hoshihiro) переводится как "поиск звезд". Это имя подходит для темы "Я люблю звезды", как символ стремления к звездам.
Имя '小路' (Konoji) переводится как 'узкая дорожка', что вызывает чувства старины и простоты, характерные для старомодных фамилий.
Название состоит из двух иероглифов: «水» (вода) и «谷» (долина). Тем самым название можно перевести как «долина воды», что может указывать на наличие рек или других водоемов в этом районе.