Фамилия '内藤' переводится как 'внутренний Тō', а имя '佳欣' означает 'прекрасная радость'. Вместе они символизируют 'внутреннюю красоту и радость', что хорошо сочетается с темой цветов, так как они приносят радость и вдохновение.
Фамилия 北野 (Китано) переводится как 'северное поле'. Имя 星奈 (Хошина) означает 'звездное счастье'. В итоге имя 'Северное звездное счастье' прекрасно подходит для темы "Я люблю звезды", выражая связь между географическими аспектами и небесной красотой.
Название "春野町" переводится как "Весеннее поле". "春" (хару) означает "весна", "野" (но) означает "поле" или "поляна", а "町" (мачи) — "город". Это название указывает на цветущие весной поля и природу.
Название "山田村" переводится как "Деревня в горах". "山" (яма) означает "гора", "田" (да) означает "рисовое поле", а "村" (мура) — "деревня". Это название указывает на то, что в деревне занимаются сельским хозяйством в горной местности.
Фамилия "Фудзивара" означает "поле водяных лилий". Это фамилия, имеющая множество исторических ассоциаций.
Фамилия 井原 (Ихара) означает "источник", что связывает с жизненной силой и энергией. Имя 舞結希 (Майюки) переводится как "танцевать, соединяя надежды", которое придает дракону жизненность и позитивные эмоции.
"豊" (тойо) означает "обилие", а "田" (та) переводится как "поле". Название "Toyoda" означает "обильное поле", что подчеркивает сельскохозяйственные корни местности.
Это название состоит из "桜" (сакура), что означает "вишня", и "井" (и), что переводится как "колодец". Вместе они означают "колодец сакуры", возможно, намекая на расцветающие вишни рядом с источником воды, что символизирует красоту природы.