白戸
Shirato
female
unique
female
unique
Ryuno Ouhiko
Фамилия 龍野 (Рюно) означает "долина драконов", где 龍 обозначает "дракон", а 野 - "долина". Имя 王彦 (Оухико) переводится как "царственный человек", где 王 означает "царь", а 彦 - "человек/мужчина". В целом, полное имя Рюно Оухико может быть интерпретировано как "человек царственной династии из долины драконов", что создает образ благородства и силы.
male
Saito Aizumi
Фамилия '斉藤' (Сайто) состоит из двух иероглифов: '斉' (согласовать) и '藤' (глициния), что может означать 'согласование' или 'гармония'. Имя '愛淳' (Айдзуми) переводится как 'чистая любовь', где '愛' (любовь) и '淳' (чистота). В совокупности 'Saito Aizumi' может означать 'гармония чистой любви', что делает имя популярным, так как это сочетание позитивных и модных понятий в японском обществе сегодня.
female
Kawamoto Eiji
Фамилия "Kawamoto" может означать "озеро на реке", символизируя спокойствие и стабильность. Имя "Eiji", переводимое как "умный" или "высокообразованный", подчеркивает серьезность и интеллектуальную силу. Вместе они создают образ мудрой и серьезной личности.
male
Ishibashi Mura
Название "石橋村" переводится как "Деревня Каменного Моста". "石" (иши) означает "камень", "橋" (баши) означает "мост", а "村" (мура) — "деревня". Имя предполагает наличие исторического или знаменитого каменного моста.
town
Okayasu
Фамилия "Окаясу" переводится как "безопасный холм". Это фамилия, которая подчеркивает японские традиционные семьи.
male
Onoue Sasha
Фамилия 尾上 (Оноуэ) переводится как "над хвостом", ощущается как уникальная линейка. Имя 紗七 (Саша) состоит из символов, где 紗 обозначает "шелк", а 七 означает "семь". Совместное значение может быть интерпретировано как "шелковый семина". Это создает интересное и уникальное сочетание, подчеркивающее креативность.
female
Ichihara Maiyuki
Фамилия 井原 (Ихара) означает "источник", что связывает с жизненной силой и энергией. Имя 舞結希 (Майюки) переводится как "танцевать, соединяя надежды", которое придает дракону жизненность и позитивные эмоции.
female
Yamazaki
Это название состоит из кандзи "山" (яма), что означает "гора", и "崎" (заки), что переводится как "мыс" или "мысистое место". "山崎" можно перевести как "мыс горы", что может указывать на местоположение города у подножия горы.
town