Japanese Name Generator

緑ヶ丘

Midorigaoka

town

town

Le nom "緑ヶ丘" (Midorigaoka) est composé de "緑" (midori), signifiant "vert", et "丘" (oka), qui signifie "colline". Le nom se traduit par "Colline Verte", évoquant un paysage verdoyant et des colines luxuriantes.

다른 추천 이름

山田村

Yamada-mura

'산(山)'은 산을 의미하고, '田(田)'은 논이나 밭을 의미합니다. '村(村)'은 마을을 뜻합니다. 따라서 'Yamada-mura'는 '산과 논이 있는 마을'이라는 의미로, 자연 풍경과 농업이 조화를 이루는 전형적인 시골마을을 나타냅니다.

town

双光町

Futakōmachi

'双'는 '두 개'를 의미하고, '光'는 '빛'을 뜻합니다. '双光町'는 '두 개의 빛 마을'이라는 의미로, 두 섬에서 비치는 빛의 아름다움을 상징합니다.

town

森静町

Morishizuka Machi

森(모리) = 숲, 静(시즈) = 고요함, 町(마치) = 도시. '고요한 숲의 도시'라는 의미로, 자연의 평화로운 환경과 조화를 이루는 작은 마을을 나타냄.

town

自然川

Shizen-gawa

'자연(自然)'은 '자연'을 의미하고, '강(川)'은 '강'을 뜻한다. 그래서 '자연의 강'이라는 뜻으로, 주변의 자연이 아름다운 강을 나타내는 이름이다.

town

山の里

Yama no Sato

'산'은 'Yama(山)'로, '마을'을 의미하는 'Sato(里)'와 결합하여 '산의 마을'이라는 의미입니다. 이 이름은 산으로 둘러싸인 자연적인 환경을 반영하며, 시골의 평화로운 정취와 자연 친화적인 느낌을 전달합니다.

town

小川村

Ogawa-mura

'小(오)'는 '작은'을 의미하고, '川(카와)'는 '강'을 뜻하며, '村(무라)'는 '마을'을 의미한다. 이 이름은 '작은 강의 마을'로, 자연의 아름다움이 있는 조용한 시골마을을 나타낸다.

town

渋谷

Shibuya

이 성은 '쓴 물길'이라는 의미로, 독창적이고 드문 조합을 가지고 있습니다. 사전에서 쉽게 발견할 수 없는 고유한 느낌을 줍니다.

male

双陽村

Futayo-son

'双'는 '두 개'를 의미하고, '陽'는 '햇볕' 혹은 '햇살'을 의미합니다. '双陽村'은 '두 개의 햇살 마을'이라는 뜻으로, 두 섬의 밝은 햇살을 상징합니다.

town