Japanese Name Generator

響町

Hibiki

city

city

響:響聲、共鳴,代表音樂或自然的聲音;町:城鎮,表示這是一個有人居住的地方。整體意味為「和聲共鳴的城鎮」。

다른 추천 이름

渓谷町

Keikoku-machi

도시 이름 "渓谷町" (케이코쿠 마치)는 일본어로 "계곡 마을"이라는 의미입니다. 여기서 "渓谷"(케이코쿠)는 "계곡"을 뜻하고, "町"(마치)는 "마을"이나 "도시"를 나타내는 한자입니다. 이 이름은 산악 지역이나 자연 경관이 아름다운 곳에 위치한 마을을 나타내며, 계곡의 풍경과 자원을 강조합니다. 일본에서는 이러한 지역이 종종 관광지로 알려져 있으며, 자연과의 조화를 중시하는 문화적 배경이 반영된 것입니다.

town

静岡町

Shizuoka-machi

'정(静)'은 '조용하다'는 뜻이고, '오카(岡)'는 '언덕'을 의미한다. '마을(町)'은 '타운'을 의미하며, 전체적으로 '조용한 언덕 마을'이라는 뜻으로, 평화롭고 자연에 둘러싸인 마을을 나타낸다.

town

緑野村

Midorinoya-mura

이 마을 이름은 - 緑(녹): 초록색, 곧 자연을 의미하며, - 野(야): 들, 들판이라는 의미 - 村(촌): 마을을 의미하는 단어 로 구성되어 있어, '푸른 들판의 마을'이라는 뜻입니다. 시골의 자연 풍경을 스며들게 하는 아름다운 전원 마을의 이미지를 떠올리게 합니다.

town

双景村

Sōkeimura

‘双 (두)’는 ‘두’, ‘景 (풍경)’은 ‘경관’을 의미하며, 두 개의 섬에서 바라보는 아름다운 경치를 나타냅니다. 이 마을은 두 섬의 조화를 통해 독특한 자연 환경을 자랑하고 있습니다.

town

二子浜

Futakohama

‘二 (둘)’는 ‘두’, ‘子 (아이)’는 ‘아이’, ‘浜 (해변)’은 ‘해변’이라는 뜻으로, 두 아이가 놀던 해변이라는 의미입니다. 이 해변은 두 개의 작은 섬과 관련된 전설을 가지고 있습니다.

town

雪原町

Setsugen

'雪 (눈)'은 눈을, '原 (벌판)'은 평야를 의미합니다. '세츠겐'은 '눈의 평야'라는 뜻으로, 겨울에 눈으로 덮인 넓은 들판을 연상시킵니다.

city

双島町

Sōtōmachi

‘双 (또)’는 ‘두’, ‘島 (섬)’는 ‘섬’을 의미하여, 두 개의 섬을 가리키는 이름입니다. 이 마을은 두 개의 섬 사이에 위치해 있으며, 해양 자원이 풍부하고 주민들이 섬의 문화를 계승하고 있습니다.

town

青柳

Aoyagi

이 이름은 '푸른 버드나무'를 의미하며, 잎이 푸르고 아름다운 버드나무와 관련이 있습니다. 대중적이고 세련된 이미지로, 현재 일본에서 많이 사용되는 이름입니다. 이는 인기 있는 이름으로 여겨지며, 사랑스럽고 긍정적인 어감을 자아냅니다.

female