O nome 'Yamada' é composto por '山' (yama), que significa 'montanha', e '田' (da), que significa 'campo'. Portanto, 'Yamada' pode ser traduzido como 'campo da montanha', indicando uma cidade situada em uma área montanhosa com campos férteis.
'砂川' significa 'rio de areia', que pode ser visualizado de maneira divertida, e '季珍' um 'especial da estação'. Seu significado conjunto brinca com a ideia de um lugar inusitado e alegre, o que se encaixa bem em um contexto humorístico.
'Hoshidome' combina '星' (hoshi), que significa 'estrela', e '留' (dome), que significa 'parar' ou 'morar'. Portanto, o nome pode ser interpretado como 'lugar onde as estrelas ficam', evocando uma cidade famosa por seus céus limpos e observações astrais.
O nome "光明ヶ浜" é composto por "光" (kou) que significa "luz", "明" (myou) que significa "brilhante" e "浜" (hama) que significa "praia". Assim, "Koumyougahama" pode ser interpretado como "Praia da Luz Brilhante", sugerindo uma praia famosa por seus belos amanheceres ou uma paisagem serena.
'Umihama' é formado por '海' (umi), que significa 'mar', e '浜' (hama), que significa 'praia'. Logo, 'Umihama' se traduz como 'praia do mar', essencial para uma cidade costeira famosa por suas belíssimas praias.
O nome 'Hanasaki' vem de '花' (hana), que significa 'flor', e '咲' (saki), que significa 'florescer'. Assim, 'Hanasaki' implica 'flor que floresce', referindo-se a uma cidade conhecida por suas belas flores e festivais de flores.
"渋谷" refere-se a um lugar em Tóquio conhecido por sua cultura vibrante, enquanto "結架" significa "construir laços". O nome "Shibuya Yuika" representa a derivação de laços dentro de um lugar ativo, sendo cômico porque sugere conexões amorosas em um lugar caótico. Essa combinação traz humor ao retratar o amor em meio à confusão.
'花岡' refere-se a 'montanha das flores', e '汎慶', que significa 'alegria ampla'. O nome faz uma conexão com um personagem que é alegre e divertido, levando alegria a todos ao seu redor.