Japanese Name Generator

細川

Hosokawa

male

old_fashioned

Significa 'fiume sottile'. Le sue origini storiche rendono questo nome un esempio ideale di un cognome giapponese di vecchia generazione.

다른 추천 이름

天城村

Amagimura

‘아마기(天城)’는 ‘하늘의 성’을 의미하며, ‘무라(村)’는 마을을 의미합니다. 하늘과 가까운 아름다운 산악 마을로, 자연의 경관이 뛰어난 지역이라는 이미지를 주는 이름입니다.

town

円環の里

Enkan no Sato

'円環'는 '원'이나 '환상'을 뜻하며, '里'는 '촌'이나 '마을'을 의미합니다. '円環の里'는 '환상의 마을'이라는 뜻으로, 두 개의 섬 사이에서 발생하는 환상적인 경관을 묘사합니다.

town

青島市

Aoshima

'青 (파랑)'은 바다나 하늘의 색을 나타내며, '島 (섬)'은 섬을 의미합니다. 따라서 '아오시마'는 '푸른 섬'이라는 의미로, 대자연과 파란 바다에 둘러싸인 지역을 상징합니다.

city

青空町

Aozora-machi

'青空(아오조라)'는 '푸른 하늘', '町(마치)'는 '마을'의 의미를 가집니다. '푸른 하늘의 마을'이라는 의미로, 경치가 아름답고 맑은 날씨가 자주 나타나는 지역을 느끼게 합니다.

town

福山 和暖

Fukuyama Wadan

福山은 '행복한 산'이라는 의미가 있고, 和暖는 '따뜻하고 화합하는'이라는 뜻입니다. '행복한 따뜻함을 지닌 소녀'라는 귀엽고 따뜻한 이미지가 연상됩니다.

female

松崎 安璃

Matsuzaki Anri

松崎는 '소나무 언덕'을 뜻하고, 安璃는 '안정성과 유리'를 의미합니다. 함께 하면 '소나무 언덕 위의 안정된 유리'라는 조화로운 의미를 가지며, 진지함과 안정성을 잘 표현합니다.

female

二つの風町

Futatsu no Kaze Machi

'二つ'는 '두 개', 'の'는 연결어, '風'는 '바람'입니다. '二つの風町'는 '두 개의 바람 마을'이라는 의미로, 두 섬에서 불어오는 바람을 느낄 수 있는 곳을 나타냅니다.

town

緑田丘

Midorida-oka

이 이름의 '녹색(緑)'을 뜻하는 '미도리(緑)'와 '논밭(田)', '언덕(丘)'을 의미하는 '오카(丘)'가 결합된 것으로, '푸른 논밭 언덕'이라는 뜻이다. 이는 비옥한 땅과 고요한 언덕의 자연을 강조한다.

town