清川
Kiyokawa
male
popular
Kiyokawa (清川) means 'clear river,' representing purity and clarity. This name is trendy and reflects the beauty of nature, adhering to the popular theme.
Message used: lee
male
popular
Message used: lee
Yamazakura-machi
이 마을의 이름은 '산(山)'을 의미하는 '야마(山)'와 '벚꽃(桜)'의 한 종류인 '자쿠라(桜)'를 합친 것으로, '산벚꽃 마을'이라는 뜻이다. 이 이름은 자연의 아름다움과 시골의 고요한 풍경을 잘 나타낸다.
town
Matsubayashi Shi
‘松(松)’은 소나무를, ‘林(林)’은 숲을, ‘市(市)’는 도시를 의미합니다. ‘Matsubayashi Shi’는 ‘소나무 숲이 있는 도시’로, 주변 자연 환경의 아름다움을 강조합니다.
town
Keikoku-mura
'渓谷(계곡)'은 '계곡'을 의미하고, '村(무라)'는 '마을'입니다. 따라서 '계곡 마을'이라는 뜻은 계곡의 아름다움과 자연을 가까이에서 느낄 수 있는 장소를 나타냅니다.
town
Yamakawa
'산'(山)은 '산'을 의미하고, '강'(川)은 '강'을 의미합니다. '마을'의 의미는 '마을'로 덧붙여져 '산과 강이 있는 마을'이라는 의미를 가집니다. 이 이름은 자연 풍경을 강조합니다.
town
Hanabatake Mura
花(하나) = 꽃, 畑(하타케) = 밭, 村(무라) = 마을. '꽃밭의 마을'이라는 의미로, 자연의 아름다움과 특히 꽃이 많이 자생하는 경치를 특징으로 함.
town
Tenma
이 성은 '하늘의 정수'라는 의미로, 인기와 트렌디함을 나타낸다. 일본에서 현재 유행하고 있는 이름 중 하나로, 신성함과 상징적인 아름다움을 가진다.
female
Matsuzaki Anri
松崎는 '소나무 언덕'을 뜻하고, 安璃는 '안정성과 유리'를 의미합니다. 함께 하면 '소나무 언덕 위의 안정된 유리'라는 조화로운 의미를 가지며, 진지함과 안정성을 잘 표현합니다.
female
Tsukikage-machi
"월그늘(이나) 마을"이라는 뜻을 가진 "月影町(츠키카게마치)"는 일본어에서 세 가지 한자로 이루어져 있습니다: 1. "月(월)" - 달, 2. "影(그늘)" - 그늘 또는 그림자, 3. "町(마을)" - 마을. 이 이름은 "달의 그늘이 있는 마을"이라는 아름다운 이미지와 느낌을 자아냅니다. 일본 문화에서 달은 종종 자연과 조화를 이루는 상징으로 여겨지며, 그늘은 편안함과 한적함을 나타낼 수 있습니다. 이런 이유로, 이 마을은 자연의 아름다움과 평화로운 분위기를 강조하는 특별한 장소일 가능성이 높습니다.
town