Japanese Name Generator

高部

Takabe

male

old_fashioned

Фамилия "Такабе" переводится как "высокая часть". Это имя подчеркивает старинные японские фамилии, связанные с местом жительства.

다른 추천 이름

浜崎 龍彦

Hamazaki Ryuhiko

이름 '浜崎 龍彦'에서, 성 '浜崎'는 '해변의 높이'를 의미하며, 이는 자연의 힘과 아름다움을 나타냅니다. 이름 '龍彦'은 '용'을 의미하는 '龍'과 '그해' 또는 '남자'를 의미하는 '彦'으로, 이는 강력하고 위엄 있는 남성을 암시합니다. 전체적으로 이 이름은 자연의 힘과 남성적인 힘의 조화를 나타냅니다.

male

藤田 星娘

Tojita Hoshiko

藤田는 '겨자밭'을 뜻하고, 星娘는 '별의 딸'을 의미합니다. 두 이름이 합쳐져 '별을 품은 겨자밭의 딸'이란 의미로, 깊은 뜻을 가진 이름으로 여겨집니다.

female

来栖

Kurasu

'오다'와 '숨다'의 조합으로, 귀엽고 아기자기한 느낌을 준다.

female

山海市

Yamakai-shi

산과 바다의 조화라는 의미를 가진 이름으로, '산'(山)은 '산', '바다'(海)는 '바다', '시'(市)는 '도시'를 뜻합니다. 이 도시는 아름다운 자연 경관과 함께 산과 바다가 가까이 위치하고 있다는 것을 나타냅니다.

city

山里町

Yamazato-machi

'山' (야마)는 '산'을 의미하고, '里' (사토)는 '마을'이라는 뜻입니다. 따라서 '山里町'는 '산속의 마을'이라는 의미를 가집니다. 이 이름은 산악 지역에 위치한 고요하고 자연이 풍부한 마을을 상징합니다.

town

月影町

Tsukikage-machi

"월그늘(이나) 마을"이라는 뜻을 가진 "月影町(츠키카게마치)"는 일본어에서 세 가지 한자로 이루어져 있습니다: 1. "月(월)" - 달, 2. "影(그늘)" - 그늘 또는 그림자, 3. "町(마을)" - 마을. 이 이름은 "달의 그늘이 있는 마을"이라는 아름다운 이미지와 느낌을 자아냅니다. 일본 문화에서 달은 종종 자연과 조화를 이루는 상징으로 여겨지며, 그늘은 편안함과 한적함을 나타낼 수 있습니다. 이런 이유로, 이 마을은 자연의 아름다움과 평화로운 분위기를 강조하는 특별한 장소일 가능성이 높습니다.

town

花島

Hanashima

'꽃섬'이라는 의미로, 사랑스럽고 귀여운 느낌을 주는 이름입니다. 이 이름은 사랑과 아름다움을 상징하며, 귀엽고 사랑스러운 느낌을 잘 전달해줍니다.

female

中沢 文璃

Nakazawa Bunri

中沢는 '가운데의 물 웅덩이'를 뜻하고, 文璃는 '문명'과 '유리'의 조합으로 아름다움과 지성을 의미합니다. 이 combination은 결과적으로 '가운데 물 웅덩이에서 만들어진 문명과 유리의 아름다움'을 나타내고, 진지한 느낌을 잘 유지하고 있습니다.

female