Japanese Name Generator

山田村

Yamada-mura

town

town

Le nom "山田村" (Yamada-mura) se compose de "山" (yama), signifiant "montagne", et "田" (da), signifiant "champ". Ainsi, le nom se traduit par "Village des Champs de Montagne", évoquant un petit village rural situé dans une région montagneuse, connu pour ses champs cultivés.

다른 추천 이름

草原市

Sōgen-shi

‘草原(초원)’은 ‘풀밭’이라는 뜻으로, ‘草(초)’는 ‘풀’, ‘原(원)’은 ‘원’을 의미한다. 이 도시는 넓은 초지가 특징이며, 농업과 목축업이 발달해 있다.

town

山桜町

Yamazakura-machi

이 마을의 이름은 '산(山)'을 의미하는 '야마(山)'와 '벚꽃(桜)'의 한 종류인 '자쿠라(桜)'를 합친 것으로, '산벚꽃 마을'이라는 뜻이다. 이 이름은 자연의 아름다움과 시골의 고요한 풍경을 잘 나타낸다.

town

水辺町

Mizube

'물'(水)은 '물'을, '가장자리'(辺)는 '가장자리'를 의미합니다. 함께 '물가의 마을'이라는 의미로 물이 가까운 자연 환경을 표현합니다.

town

米澤

Yonezawa

이 성은 '쌀(米)'과 '늪(澤)'을 합친 것으로, 드물게 보이는 성씨입니다. 쌀 농사와 생명력의 상징으로서, 고유하고 특별한 느낌을 전달합니다.

male

自然湖村

Shizenko-mura

이 마을은 '자연(自然)'과 '호수(湖)'를 뜻하는 '코(湖)'가 결합된 이름으로, '자연 호수 마을'이라는 의미를 가진다. 이 이름은 아름다운 자연 경관과 호수를 배경으로 한 평화로운 시골 생활을 상징한다.

town

浜口

Hamaguichi

‘바다의 입구’라는 뜻으로, 바다와의 인연과 평화로운 이미지를 담고 있어 귀여운 느낌을 줍니다. 이 이름은 부드럽고 사랑스러운 소리가 나, 원형적이고 사랑스러운 느낌을 더욱 부각시킵니다.

female

双海市

Futatsumi-shi

'双'는 '두 개'라는 뜻, '海'는 '바다'입니다. '双海市'는 '두 개의 바다 도시'라는 의미로, 두 해안에 둘러싸인 도시를 나타냅니다.

town

山村

Yamamura

'산'은 '산을', '村'은 '마을'을 의미합니다. 따라서 'Yamamura'는 '산 속의 마을'이라는 뜻으로, 자연의 경관이 아름다운 작은 시골마을을 나타냅니다.

town