静岡市
Shizuoka-shi
town
town
town
town
Murabashi
Puente del pueblo, implicando conexión y comunidad. Este apellido es único por su construcción y referencia a puentes, poco comunes en apellidos.
female
Okuyama Irokatsu
El apellido Okuyama se traduce como "montaña oculta", mientras que Irokatsu significa "color de verano". Este nombre atañe la suavidad de la naturaleza y las vibrantes alegorías del verano, proporcionando un aire muy encantador y lindo.
female
Kawamura Tomoyo
El apellido '川村' (Kawamura) significa 'aldea del río', sugiriendo un vínculo profundo con la naturaleza. El nombre '知芳' (Tomoyo) significa 'saber y fragante', evocando una presencia sabia y encantadora. Combinado, el nombre sugiere una persona sabia y armoniosa, lo que se alinea con el tema de seriedad.
male
Yamato-shi
"大和" (Yamato) se traduce como "gran armonía", donde "大" significa "grande" y "和" significa "armonía". Esta ciudad puede estar inspirada por la importancia cultural de la paz y la unidad en la historia japonesa. Además, conecta con la antigua provincia de Yamato, cuyo origen está relacionado con el nacimiento de Japón.
city
Kogetsu Town
'湖月町' combina '湖' que significa 'lago' y '月' que significa 'luna', junto con '町' para 'pueblo'. La traducción es 'Pueblo del lago de la luna', lo que sugiere un lugar sereno y romántico junto a un lago.
city
Matsushima
Este apellido se traduce como 'isla de pinos', evoca una imagen especial y única de un lugar que rara vez se usa como apellido.
male
Takigawamachi
'滝' (taki) significa 'cascada' y '川' (kawa) significa 'río', junto con '町' (machi). 'Takigawamachi' se traduce como 'pueblo del río de la cascada', que podría reflejar características geográficas locales.
town
Furuichi
Significa 'antigua ciudad', un nombre que conecta con la rica historia de Japón, atrayendo a aquellos que valoran la tradición en la modernidad.
male