水島町
Mizushima-machi
town
town
town
town
Hirahara
Este apellido se traduce como 'campo llano', una descripción de un paisaje abierto que es poco común, lo que le añade un toque único.
male
Yamachi
Este apellido significa 'tierra de montaña', lo que refleja bellezas naturales y una vida muy apreciada por muchos en Japón, haciéndolo popular.
male
Nagamine
Significa 'pico largo', evocando imágenes de montañas únicas y majestuosas, poco comunes en apellidos.
female
Hoshino-shi
"星野" (Hoshino) se traduce como "campo de estrellas", donde "星" significa "estrella" y "野" se traduce como "campo". Este nombre sugiere un lugar con cielos despejados y hermosas vistas nocturnas, lo que podría ser importante para la identidad de la ciudad, infundiendo un sentido de maravilla y conexión con el universo.
city
Matsushima
Este apellido se traduce como 'isla de pinos', evoca una imagen especial y única de un lugar que rara vez se usa como apellido.
male
Miage
Este apellido significa 'mirar hacia arriba', transmitiendo una sensación de aspiración que es poco común y especial.
female
Midorinomach
El nombre 'Midorinomach' se traduce como 'ciudad del campo verde'. 'Midori' (緑) significa 'verde' y 'no' (野) significa 'campo o terreno', combinados con 'machi' (町) que significa 'ciudad'. Este nombre sugiere un paisaje hermoso y fértil, lleno de campos verdes.
town
Umibe Town
'海辺町' consta de '海' que significa 'mar' y '辺' que significa 'lado' o 'cerca de'. Junto con '町', que significa 'pueblo' o 'ciudad', el nombre se traduce como 'Pueblo en la costa'. Evoca una imagen de un lugar pintoresco junto al mar.
city