Significa 'ilha intermediária', evocando imagens de proximidade com a terra e as tradições náuticas do Japão antigo.
"下山" significa "descer da montanha" e "鼓晴" pode ser interpretado como "tambores de sol brilhante". Essa combinação é cômica, pois evoca uma imagem de alguém descendo de uma montanha tocando tambores sob o sol. O cenário é ridículo e divertido, perfeitamente alinhado com o tema engraçado.
Significa 'prado de bambu'. Este nome tradicional traz uma conotação de paisagens naturais e tradições passadas.
O nome "Kotocho" é composto por "古" (ko), que significa "antigo", e "都" (to), que quer dizer "capital" ou "cidade". Essa combinação sugere que a cidade pode ter uma rica herança cultural ou histórica, talvez sendo uma das primeiras capitais de uma região.
"河原町" é formado por "河" (kawa) que significa "rio", "原" (hara) que significa "campo" e "町" (machi) que significa "cidade". O nome pode ser traduzido como "Cidade da Planície do Rio", possivelmente referindo-se a uma cidade situada em uma planície ao lado de um rio.
'山元' se refere à 'origem da montanha', sugerindo solidez, enquanto '助男' significa 'rapaz que ajuda'. O nome completo transmite a ideia de um homem que sempre está disposto a ajudar, mas que tem um nome cômico, garantindo risadas ao ser chamado.
'滝口' significa 'boca da cachoeira', que é um lugar onde muitas coisas podem acontecer, e '誠赦' que significa 'perdão sincero'. O nome pode provocar risadas ao pensar em uma pessoa que está frequentemente em apuros, mas sempre é perdoada.
"清水町" é composto por "清" (shizu) que significa "puro" e "水" (mizu) que significa "água", além de "町" (machi) que significa "cidade". Portanto, "Shimizu-machi" se traduz como "Cidade da Água Pura", o que pode indicar a presença de fontes de água limpa ou locais naturais com água cristalina.