井田 以帆
Ida Iho
female
cute
female
cute
Okubo Tensha
O sobrenome 大久保 (Okubo) significa 'grande proteção', uma ideia que pode vir com um toque de humor e ironia. O primeiro nome 天紗 (Tensha) se traduz como 'tecido celestial', podendo representar cenas engraçadas de situações elevadas. Juntos, eles criam uma sensação divertida e leve.
female
Akiha-yama
"秋葉山" é formado por "秋" (aki) que significa "outono" e "葉" (ha) que significa "folhas" e "山" (yama) que significa "montanha". Assim sendo, "Akiha-yama" pode ser traduzido como "Montanha das Folhas de Outono", evocando a beleza das folhas coloridas do outono em uma paisagem montanhosa.
town
Sunakawa Kichin
'砂川' significa 'rio de areia', que pode ser visualizado de maneira divertida, e '季珍' um 'especial da estação'. Seu significado conjunto brinca com a ideia de um lugar inusitado e alegre, o que se encaixa bem em um contexto humorístico.
male
Kawahara-machi
"河原町" é formado por "河" (kawa) que significa "rio", "原" (hara) que significa "campo" e "町" (machi) que significa "cidade". O nome pode ser traduzido como "Cidade da Planície do Rio", possivelmente referindo-se a uma cidade situada em uma planície ao lado de um rio.
town
Sasahara
Significa 'prado de bambu'. Este nome tradicional traz uma conotação de paisagens naturais e tradições passadas.
male
Morioka Gakuji
森岡 (Morioka) significa "lado da floresta", sugerindo um ambiente natural e tranquilo. 学司 (Gakuji) traduz-se como "escritor de aprendizado", indicando um foco na educação e no conhecimento. O conjunto é um nome que reflete a sabedoria e a harmonia com a natureza, alinhando-se com tendências populares que valorizam a educação.
male
Mimura Masanori
'三村' traduz-se como 'três vilas', e '将容' significa 'aparência do futuro'. Juntos, eles criam uma história de um personagem que carrega três histórias divertidas em uma só, perfeito para o tema humorístico.
male
Takiguchi Seisha
'滝口' significa 'boca da cachoeira', que é um lugar onde muitas coisas podem acontecer, e '誠赦' que significa 'perdão sincero'. O nome pode provocar risadas ao pensar em uma pessoa que está frequentemente em apuros, mas sempre é perdoada.
male