緑町
Midori-machi
town
town
town
town
Nagashima Kasumi
Le nom 長島 (Nagashima) signifie 'longue île', et 霞津 (Kasumi) évoque 'brume sur l'eau'. Ensemble, ils décrivent 'une île enveloppée de brume', créant une atmosphère douce et romantique qui évoque les paysages fleuris. Ce lien à la nature est idéal pour le thème des fleurs.
female
Akiyama Miu
Le nom de famille 秋山 signifie "montagne d'automne" et le prénom 実于 signifie "réalité" ou "vérité". Ensemble, Akiyama Miu peut être interprété comme "véracité des montagnes d'automne". Ce nom évoque une connexion avec la nature et une profondeur de caractère, ce qui est approprié pour les noms de famille japonais signifiant les 5 éléments car il suggère une vérité fondamentale et une beauté durable.
female
Toyoda Rinou
Le nom de famille 'Toyoda' évoque la richesse et l'abondance, tandis que 'Rinou' signifie 'floraison radieuse'. Ensemble, ils symbolisent 'l'abondance en fleurs', ce qui convient bien à la symbolique florale et à la gravité attachée aux fleurs.
female
Horiuchi Hinoko
Le nom de famille 'Horiuchi' signifie 'à l'intérieur d'un fossé', et 'Hinoko' peut être compris comme 'fille de feu'. Leur signification combinée est 'la floraison flamme à l'intérieur d'un fossé', se référant à une beauté inattendue qui fait écho à la nature des fleurs.
female
Yamazaki Mizuki
Le nom de famille 'Yamazaki' fait référence à des collines ou des montagnes, évoquant la nature. 'Mizuki' signifie 'beauté de l’eau', symbolisant la fraîcheur et la vie. Cette combinaison illustre la renaissance et la beauté des paysages printaniers enchâssés, ce qui s'aligne parfaitement avec le thème.
female
Akutsu Benkei
阿久津 (Akutsu) signifie 'vague de loin' et 紅圭 (Benkei) signifie 'gemme rouge'. Ensemble, cela suggère 'la beauté précieuse des vagues lointaines', symbolisant l'élégance des floraisons rayonnantes. C'est particulièrement adapté car cela rappelle les couleurs vibrantes des fleurs.
female
Kazeno
'Kazeno' se compose de '風' (kaze) qui signifie vent et '野' (no) qui signifie champ. Le nom se traduit par 'champ du vent', ce qui évoque une région ouverte où les vents soufflent librement, souvent associée à des paysages vastes et ouverts.
city
Nishida Oriya
西田 signifie "champ de l'ouest", connectant la nature à la direction. 織亜, qui veut dire "tissage asiatique", évoque le travail délicat de la nature. Leur combinaison témoigne d'une interconnexion entre les lieux et les cultures naturelles.
female