湖町
Mizumi-machi
city
city
city
city
Kogetsu Town
'湖月町' combina '湖' que significa 'lago' y '月' que significa 'luna', junto con '町' para 'pueblo'. La traducción es 'Pueblo del lago de la luna', lo que sugiere un lugar sereno y romántico junto a un lago.
city
Midorinoyamachi
Aquí, '緑' (midori) significa 'verde' y '野' (no) significa 'campo', acompañados de '町' (machi), que es 'pueblo'. Por lo tanto, 'Midorinoyamachi' se traduce como 'pueblo del campo verde', evocando paisajes agrícolas y naturales.
town
Kawano
'Kawano' significa 'valle del río', un nombre poco común que sugiere un entorno natural hermoso y singular, cumpliendo con el tema de abundancia en lo único.
female
Segawa
Río en la cascada, evocando imágenes de naturaleza y fluidez. Este apellido es único ya que se relaciona con un paisaje específico poco utilizado.
female
Ooshika
El nombre 'Ooshika' significa 'gran ciervo', evocando sentimientos de fuerza y grandiosidad. Por su conexión con la fauna, ofrece un significado único y es raro encontrar apellidos que llamen a tal criatura.
male
Kawamura Tomoyo
El apellido '川村' (Kawamura) significa 'aldea del río', sugiriendo un vínculo profundo con la naturaleza. El nombre '知芳' (Tomoyo) significa 'saber y fragante', evocando una presencia sabia y encantadora. Combinado, el nombre sugiere una persona sabia y armoniosa, lo que se alinea con el tema de seriedad.
male
Midorioka City
'緑丘市' se compone de '緑' que significa 'verde' y '丘' que significa 'colina'. El nombre literal es 'Ciudad de la colina verde', sugiriendo un entorno natural con paisajes montañosos cubiertos de vegetación.
city
Hatano Yuto
波多野 significa "campo de olas", que puede simbolizar el suave flujo del amor. 悠斗 se traduce como "lucha tranquila", sugiriendo un amor que fluye sin esfuerzo. Juntos, este nombre evoca una sensación de amor sereno y duradero.
male