松田 雪女
Matsuda Yuki-onna
female
popular
female
popular
Kuribayashi Subataro
El apellido 栗林 (Kuribayashi) se compone de los kanjis 栗, que significa "castaña", y 林, que significa "bosque"; juntos sugieren un "bosque de castaños". El nombre 昴太郎 (Subataro) contiene el kanji 昴, que significa "estrellas brillantes" o "constelación", y 太郎, que significa "el hijo mayor"; así que el nombre completo podría interpretarse como "el hijo mayor de un bosque de castaños que brilla como las estrellas", evocando una imagen de nobleza y conexión con la naturaleza.
male
Ogawamachi
El nombre 'Ogawamachi' se traduce como 'ciudad del pequeño río'. 'O' (小) significa 'pequeño', 'gawa' (川) significa 'río' y 'machi' (町) significa 'ciudad'. Este nombre sugiere que hay un río pequeño que fluye cerca de la ciudad.
town
Hoshizorashi
El componente '星' (hoshi) significa 'estrella' y '空' (zora) significa 'cielo', junto a '市' (shi) que indica 'ciudad'. 'Hoshizorashi' se traduce como 'ciudad del cielo estrellado', evocando la claridad del cielo nocturno.
town
Sakai Takeshi
El apellido 酒井 (Sakai) significa 'pozo de sake', aludiendo a un lugar donde se elabora esta bebida japonesa. El nombre 武由 (Takeshi) se traduce como 'valiente y de origen', combinando ideas de coraje y nobleza. Juntos, Sakai Takeshi evoca una imagen de un hombre valiente que proviene de un linaje asociado con tradición y valor.
male
Hoshino-shi
"星野" (Hoshino) se traduce como "campo de estrellas", donde "星" significa "estrella" y "野" se traduce como "campo". Este nombre sugiere un lugar con cielos despejados y hermosas vistas nocturnas, lo que podría ser importante para la identidad de la ciudad, infundiendo un sentido de maravilla y conexión con el universo.
city
Hoshizorashi
El nombre 'Hoshizorashi' se traduce como 'ciudad del cielo estrellado'. 'Hoshi' (星) significa 'estrella' y 'zora' (空) significa 'cielo', mientras que 'shi' (市) denota 'ciudad'. Este nombre alude a la pureza del cielo nocturno y la claridad para observar estrellas.
town
Hano
Este apellido significa 'campo de alas', evocando un sentido de libertad que es cada vez más popular entre los jóvenes en Japón.
male
Ogawa Koho
El apellido "Ogawa" (小川) significa "río pequeño", donde "小" significa "pequeño" y "川" significa "río". El nombre de pila "Koho" (公甫) puede interpretarse como "refinamiento público", donde "公" significa "público" y "甫" se asocia con "ayuda" o "asistencia". En conjunto, el nombre "Ogawa Koho" evoca la imagen de una persona que representa un pequeño río que asiste a otros, sugiriendo una naturaleza de apoyo y contribución a la comunidad.
male