千葉 雲野
Chiba Kumono
male
unique
male
unique
Mifune
Tres barcos, sugiriendo aventura y exploración. Este apellido es único, ya que las referencias navales no son comunes en los apellidos japoneses.
female
Umibe Town
'海辺町' consta de '海' que significa 'mar' y '辺' que significa 'lado' o 'cerca de'. Junto con '町', que significa 'pueblo' o 'ciudad', el nombre se traduce como 'Pueblo en la costa'. Evoca una imagen de un lugar pintoresco junto al mar.
city
Hirahara
Este apellido se traduce como 'campo llano', una descripción de un paisaje abierto que es poco común, lo que le añade un toque único.
male
Setsugen City
El término '雪原市' está compuesto por '雪' que significa 'nieve' y '原' que significa 'pradera' o 'campo abierto'. Así que se traduce como 'Ciudad de la pradera nevada', sugiriendo un lugar que experimenta paisajes nevados.
city
Kamisawa
'Kamisawa' significa 'lugar sagrado', un nombre poco común que evoca imagenes únicas y espirituales, lo que resuena con el tema de ser poco frecuente.
female
Fuka City
El nombre '風香市' se compone de '風' que significa 'viento' y '香' que significa 'fragancia'. Por lo tanto, se traduce como 'Ciudad del viento fragante', un lugar que probablemente sea conocido por sus deliciosas flores o aromáticos productos locales.
city
Kazagurimura
Aquí, '風車' (kazaguri) significa 'molino de viento' y '村' (mura) es 'aldea'. Así, 'Kazagurimura' significa 'aldea de los molinos de viento', evocando una imagen de paisajes donde se utiliza la energía eólica.
town
Hatano Yuto
波多野 significa "campo de olas", que puede simbolizar el suave flujo del amor. 悠斗 se traduce como "lucha tranquila", sugiriendo un amor que fluye sin esfuerzo. Juntos, este nombre evoca una sensación de amor sereno y duradero.
male