星野
Hoshino
town
town
town
town
Kazekaze-machi
"風吹" (Kazekaze) significa "viento que sopla", donde "風" se traduce como "viento" y "吹" significa "soplar". Este nombre evoca la conexión de la ciudad con la naturaleza, la brisa fresca y el clima. Puede significar que la ciudad tiene un entorno natural muy agradable y es conocida por su clima templado.
city
Koide Saki
El apellido Koide significa "pequeña salida" o "pequeña puerta", mientras que Saki significa "brindis" o "flor de primavera". Este nombre conjuga la idea de cosas pequeñas y bonitas en un ambiente de celebración, que se alinea con la idea de ser lindo.
female
Hoshizora Village
El nombre '星空村' incluye '星' que significa 'estrella' y '空' que significa 'cielo', junto con '村' que indica 'aldea'. Así que la traducción sería 'Aldea del cielo estrellado', evocando un lugar con impresionantes vistas nocturnas.
city
Midorinoyamachi
Aquí, '緑' (midori) significa 'verde' y '野' (no) significa 'campo', acompañados de '町' (machi), que es 'pueblo'. Por lo tanto, 'Midorinoyamachi' se traduce como 'pueblo del campo verde', evocando paisajes agrícolas y naturales.
town
Akazaka Katsuno
El apellido "赤坂" (Akazaka) significa "colina roja", lo que puede evocar una imagen vibrante y alegre. El nombre "活乃" (Katsuno) sugiere "vitalidad" o "vivaz", combinando una impresión de energía y positividad. En conjunto, el nombre representa una personalidad llena de vida y alegría, lo que lo hace muy adecuado para el tema "lindo".
female
Tsuchikawa
'Tsuchikawa' se traduce como 'río de tierra', simbolizando la unión entre el elemento tierra y el agua. Este vínculo con la naturaleza es único en su creación y es infrecuente en la cultura japonesa.
male
Miyasaka Koji
宮坂 significa "colina del santuario", un lugar sagrado que puede denotar amor profundo. 幸治 se traduce como "curador de felicidad", sugiriendo la habilidad de traer alegría a otros. Juntos, el nombre simboliza un amor que sana y trae felicidad.
male
Tozan Town
Finalmente, '遠山町' incluye '遠' que significa 'lejano' y '山' que significa 'montaña', junto a '町'. La traducción es 'Pueblo de montañas lejanas', evocando imágenes de un paisaje montañoso virgen.
city